top of page

たうらようこ

イラストレーション
JP国旗.png
GB国旗.png
IT国旗.png
執筆者の写真Yoko Taura

ラインのカスタムスタンプを作ってみました。来年の干支にちなんで幸せを呼ぶしろねずみちゃんがキャラクターです。「トポたん」のtopoは、ねずみのイタリア語、安易にそこからネーミング。「トプたん」はトポたんの1文字違い。トポたんは無邪気な女の子、トプたんはシャイで真面目なサラリーマンの男の子です。

お気に召していただけたら使ってみてくださいね。

(注:何分初めてカスタムのスタンプを作ったので、文字が暗いベースだと見辛くなってしまいました。気になる方はご購入をお控えください。)修正したかったのですが、承認後は不可能のようだったので、諦めました(涙)。


閲覧数:22回0件のコメント
執筆者の写真Yoko Taura

更新日:2021年1月16日



Poiché l'Italia è un paese cattolico, la maggior parte delle persone tiene la cerimonia di nozze in chiesa ma Iberico, essendo ateo, ha preferito la cerimonia civile nell'edificio del municipio, Palazzo Dugnani, Bellissimo edificio storico di Milano costruito nel 17°secolo.

La cerimonia ha avuto tre testimoni, nostri amici intimi in una maestosa sala che si affaccia sul soffitto affrescato dal Grande maestro veneziano, Tiepolo.

Ecco, la famosa frase del matrimonio:  “Sig. XXX intende Lei prendere in moglie la qui presente "XXX"?”

Di solito si riponde "Sì" e la domanda poi viene posta alla moglie.

Tuttavia, questo non è il caso di Iberico. per tanto egli ha risposto : "Certamente!"

Il vice sindaco è rimasto quindi di stucco, ma riprendendosi ha sussurrato a bassa voce: "Per favore, dìca "Sì" e soltanto "Sì"!" a questo punto si sono udite le risatine tra i partecipanti.

E Iberico accorgendosi di aver sbagliato ha risposto, "Sì! Sì! Sì!"

Vi fu un turbine di risate....

Rideva anche il vice sindaco, ma forse pensando: "Accidenti, si può dire "Sì" solo una volta!"

Dopo la cerimonia, abbiamo fatto una passeggiata nel bellissimo Parco Montanelli che si estende davanti all'edificio. Era una mattina soleggiata e fresca di Novembre.

Uno dei migliori amici dei testimoni, Arrigo, è stato anche l'organizzatore della festa post cerimonia, ed è stato altresì nostro compagno allegro e simpatico, ma purtroppo una malattia l'ha portato via nel settembre di cinque anni fa. Ogni volta che vedo le foto del nostro matrimonio, provo nostalgia e malinconia acompagnato dalla limpida aria del tardo autunno.



閲覧数:55回0件のコメント
執筆者の写真Yoko Taura


今日はイタリアでの私たちの結婚式のお話です。

イタリアはカトリックの国なので、ほとんどの方は教会で式を挙げます。宗教の違う方、無宗教の方は市役所の建物で民事婚をすることになります。イベさんは無宗教なので、私たちが式をあげたのは市役所の建物。といってもやはりイタリア、17世紀に建てられたミラノの歴史的な建物、パラッツォ・ドゥニャーニ(Palazzo Dugnani)がそれに使われます。ヴェネツィア派の巨匠ティエポロが描いたフレスコ天井画が見下ろす荘厳な広間で親友3人の立会のもと、式が粛々と行われ始めました。

そして、あの場面:「◯◯さん、あなたはここいいらっしゃる◯◯さんを妻に娶ることを誓いますか? 」

まあ、普通は「はい」と言って質問は妻に移ります。

ところがイベさんの場合はそうはいかない。:「もっちろん!」

質問をした副市長さんは目を丸くし、小さい声で囁きます:「『はい』って言ってください、『はい』って!」後ろの方で参加者のさざ波のような笑い声。

そしてイベさん、はっとなり、「はい!はい、はい!」

一同爆笑。

副市長さんはつられて笑いはしたものの(『はい』は一度でいいんじゃ!)と思っていたかも。

式の後は建物の前に広がる美しいモンタネッリ公園を散歩。11月の晴れた爽やかな朝でした。

立会人の親友のうちの一人、Aさんは式の後のパーティーでも司会を務めてくださり、その明るさと言ったらイベさんといいコンビでしたが、5年前の9月に病気で亡くなられました。結婚式の写真を見るたびに晩秋の澄んだ空気とともに懐かしさと寂しさを感じます。



『ちょこっとイタリア語』

・結婚式:matrimonio (マトリモーニオ)

・民事婚:matrimonio civile(マトリモーニオ・チヴィーレ)

・もちろん!:Certamente!(チェルタメンテ!)忘れもしないこの言葉....

・はい:Sì(シー)つまり、イベさんは「Sì! Sì, Sì!!!」と言ったわけです。





閲覧数:40回0件のコメント
1
2
bottom of page